pàisît, 
[paîsît 2 Bl., 
pàisīt 2 Kreuzb., Warkl., Kl., Lis.] (li. 
paisýti  "(die Gerste) abklopfen"), tr.,
1)  Flachs brechen [Wallhof n. Manz. Lettus], Birzm., [Lis.], Nerft, Mar., L.: 
pušu šķīru linu sauju, kulstīdama, mīstīdama (Var.: 
paisīdama) BW. 21901. 
visi riteņu spieķi izkaltuši, čīkst un klab, itin kâ kad linus paisa Ltv. 
[salmus pàisît N.-Peb.,  
Stroh zum Füttern (ähnlich wie Flachs) brechen];2)  Flachs schwingen Etn. III, 91, Freiz.;
3) für 
kaisît Ruhental;
4) fig., 
 schütteln, prügeln: es viņu paisīju kâ pe̦lavu maisu Mar.;
5)  aus der See stürmen L. (offenbar mit 
paizīt vermengt). 
[Nebst piesta, pist zu aksl. pьxati  "stossen", čech. pěchovati  "stampfen", ai. piṣ̌ṭá-ḥ  "gemahlen", pēṣ̌ṭar-  "Zerreiber", av. pišant-  "zerstampfend", la. pistor  "Kornstampfer", mnd. vīsel  "Mörser" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 1, Trautmann Wrtb. 220 f.]Avots: ME III, 
34, 
35