rĩt (li. 
rýti  "schlucken"), praes. 
riju (dial. 
rīnu, z. B. in Kroppenhof, A.-Schwanb.), praet. 
riju, tr., intr.,  
schlucken, schlingen, fressen: rij tāvu rīšanu!  von vielem, hastigem Schlingen. nu˙dien, tad ir visas aplupījis; rij tavu rīšānu! LP. VI, 293. 
rij, ka(d) tu pārplīstu (pārsprāgtu)! Mag. XX, 3, 42. Refl. 
-tiês,1)  einander schlingen: neē̦dušam de̦sa de̦su rijas Birkert Sakāmv. 51;
2)  sich (beständig) zanken, streiten (eig.:  
einanderschlingen, fressen): ļautiņi rijas un ē̦das Aus. I, 61;
3) - rīstīties,  sich würgen U. Subst. 
rĩšana,  das Schlucken, Schlingen, Fressen; rijums,  die einmalige, vollendete Tätigkeit des Schlingens; das Verschlungene, Gefressene; rijẽjs,  ein Fresser, Verschlinger; galas rijējs zvē̦rs,  ein fleischfressend Tier U. 
Nach Osthoff MU. IV, 45 zu ai. riṇāti  "lässt fliessen", rīyatē  "gerät ins Fliessen", aksl. rinǫti od. rijati  "fliessen; stossen", ae. rīd  "Strom", cymr. rhid  "Same" u. a.Avots: ME III, 
540